Сказки Галины Александровны Шеметовой

Галина Александровна Шеметова – представительница третьего поколения Винокуровской школы сказочников Восточной Сибири. Переняла особенности сюжета и языкового оформления сказок от своей матери, Раисы Егоровны Шеметовой, та в свою очередь от своей матери, известной сибирской сказочницы Натальи Осиповны Винокуровой, а последняя – от своего отца, Осипа Большедворского. Галина Александровна удивительно точно воспроизводит повествование, сохраняя традиции своих предшественников-учителей.

Винокуровская традиция сказочников, которую сохраняет и развивает Галина Александровна Шеметова, довольно устойчива во времени: на протяжении более полувека повествования здесь переходили и переходят как наследство от одного поколения сказителей к другому.  Интерпретация сказочной традиции в устах представительницы третьего поколения сказителей Винокуровской школы проявляет родовые свойства устно-поэтического искусства: сохраняется сложная сюжетная детализация повествования, традиционная образность, устойчивые речевые формулы.

Устойчивое существование Винокуровской сказочной традиции на протяжении нескольких десятков лет поддерживается внутрисемейными традициями передачи сказового мастерства. Передача повествований следующему семейному поколению сказителей (от Галины Александровны Шеметовой к Тамаре Шеметовой) ведет к тому, что интерпретации сказочной традиции закрепляются, а отдельные индивидуальные художественные явления в них отстаиваются во времени.

Тамара Шеметова, дочь Галины Александровны, говорила фольклористу и этнографу Галине Витальевне Афанасьевой-Медведевой: «Мама как-то раньше совсем не так рассказывала. Мы, когда спать ложимся, просим: «Расскажи да расскажи!» Она все: «Хватит лясы лясовать. Спать пора». И толком-то не расскажет. А щас-то будто и не она вовсе. Прямо как-то будто и не она». Сама же Галина Александровна сказала: «Я раньше-то расскажу да расскажу. Так себе. А щас-то и смешно, по маслу режу».

В речи Галины Александровны Шеметовой – фонетические, лексические, морфологические, синтаксические приметы говоров русского населения Восточной Сибири. Среди них наиболее характерны:

  • Стяжение гласных в окончаниях полных прилагательных, местоимений: жива, худенька, больша, кака, така, в формах сравнительной степени: сильне, быстре; в формах спряжения: плават, знат;
  • Употребление:
  • вместо мягкого ш долгого твердого ш: уташшил, шшука, ешшо;
  • имен существительных типа кость в дательном и предложном падежах единственного числа, оканчивающихся не на старое и, как во многих русских говорах и в литературном языке, а на е: в крове, на ло-шаде;
  • местоимения что в именительном падеже и винительном в форме чо: чо ты не видишь, чо ли? Также в сочетании с ни, с по: ничо ему не сделается, вы почо сюда идете?
  • неслогового у вместо в, главным образом в конце слога после гласного звука: деука, диуно, забауно,
  • неслогового у вместо твердого л: беука, сказау, ходиу;
  • х вместо в в тех случаях, когда в литературном языке оно приглушается: разбойникох, мужикох, песцох (как правило, в родительном падеже);
  • существительных, прилагательных, а также местоимений и других на -ый, -ий, -ой в форме творительного падежа множественного числа с окончанием -м вместо -ми: за горам, с ногам, с кольцам, со слезам;
  • о вместо е в корнях некоторых существительных: узелок — узолок;
  • местоимения третьего лица и других местоимений не на -ый, -ий, -ой в форме дательного, творительного падежей множественного числа с окончанием -мя вместо -м, -ми: имя, темя и т. д.

Техника исполнения сказок

У Галины Александровны существует свой подготовительный ритуал, сопровождающий приготовления к выступлению перед аудиторией (например, в сельском клубе).  Перед мероприятием, независимо от времени начала и длительности выступления, Галина Александровна никогда не ест, не отвлекается на посторонние дела. Она ждет, когда за ней приедут сопровождающие, вместе с домашними собирает наряд, в котором предстанет перед слушателями: выбирает юбку, блузу, жакет, головной платок. На груди у Галины Александровны обязательно будет заслуженная долгими годами работы на селе (дойка коров, работа на ферме) медаль «Ветеран труда». Поскольку суставы у Галины Александровны болят, ноги плохо слушаются, всегдашним ее спутником является «батожок» — деревянная палка с «г-образной» ручкой и резиновым наконечником.

Неторопливое повествование с пояснением необходимых по сюжету деталей, неизвестных для слушателя слов или исторических реалий, предметов, социальных связей.  Эмоциональный диалог с аудиторией, наиболее активный в начале и в конце повествования. Повествование Г. А. Шеметовой поэтично. Сохранность многих художественных картин (винокуровская традиция) удивительна. Г. А. Шеметова углубленно и подробно разрабатывает некоторые бытовые картины и моменты психологического состояния героев. Она, в отличие от матери и бабушки, более последовательно соблюдает закон троичности в сказке, не опускает пересказы эпизодов; строго следуя традиции, подробно останавливается на сказочных ситуациях; тщательно соблюдает соразмерность канонического и привнесенного, подчиняет личностные моменты общей структуре повествования.

Места бытования

Объект существует в аутентичной форме, бытует в сельской среде  в деревне Обхой Качугского района Иркутской области.

Деревня Обхой входит в состав Белоусовского муниципального образования. Находится примерно в 28 км к западу от районного центра, п. Качуг. В деревне три улицы. Наряду с русским, в деревне проживает бурятское население. Поблизости находятся села и деревни: Толмачева, Алексеевка, Хабардина, Белоусово, Шеметова, Усть-Тальма, Картухай, Шишкина, Житова, Гогон. Ближайшие города: Черемхово, Ангарск, Иркутск.

История выявления и фиксации (история, экспедиции и т. д.)

В 1915 г. состоялась экспедиция М.К. Азадовского, результатом которой стало введение в арсенал сибирского фольклора сказок Натальи Осиповны Винокуровой. Ученый сразу причислил Винокурову к «лучшим представителям русской сказочной поэзии». Спустя десять лет повествования рассказчицы выходят в свет отдельным изданием, куда вошли 16 номеров сказок из 26 записанных собирателем.

В 60-х годах ХХ века известной фольклористкой Еленой Ивановной Шастиной было сделано еще одно важное открытие: оказалось, что сказки Н. О. Винокуровой не канули в Лету, их подхватила не менее талантливая младшая дочь сказительницы Раиса Егоровна Шеметова.

1987 г. состоялась первая экспедиция (полевые исследования) Г.В. Афанасьевой-Медведевой в Качугский район с целью выяснения сохранности сказочной традиции Винокуровской школы. Выяснилось, что дар сказывания  передался дочерям Раисы Егоровны Шеметовой (дочери Натальи Осиповны Винокуровой) – Галине Александровне Шеметовой, Клавдии Александровне Болтенковой, т.е. третьему поколению Винокуровской школы. Проявился он и в четвертом поколении – у Тамары Шеметовой, дочери Г.А. Шеметовой.

С 1987 года по настоящее время полевые исследования, оцифровка данных, научная обработка источников ведется доктором филологических наук Галиной Витальевной Медведевой. С момента открытия Государственного бюджетного учреждения культуры Иркутской области «Региональный центр русского языка, фольклора и этнографии» в 2012 году и по настоящее время оцифровку данных, исследовательскую работу ведут и сотрудники данного учреждения под руководством директора Г.В. Медведевой. Периодичность фольклорно-этнографических экспедиций – несколько раз в год.

Первая письменная и аудиофиксация текстов сказок Галины Александровны Шеметовой, последующая научная обработка и публикация текстов издана в книге: Медведева Г.В. Рождественская ночь. Сборник: составление, предисловие, очерки, подготовка текстов и комментарии автора / Г.В. Медведева // Иркутск: Восточно-Сибирское кн. изд-во, 1994. — 26,25 п. л.

Современное состояние объекта

Объект существует в аутентичной форме, бытует в сельской среде – деревне Обхой Качугского района Иркутской области.

Галина Александровна Шеметова является носителем сказовой традиции Натальи Осиповны Винокуровой в третьем поколении.

Риск исчезновения объекта существует: население деревни малочисленно, современная связь для публичной передачи объекта отсутствует. По данным Всероссийской переписи 2010 года, в деревне жило 29 человек — 14 мужчин и 15 женщин; в 2012 году население уменьшилось до 26 человек. Эфирное вещание, пункты коллективного доступа в интернет, фиксированная телефонная связь, мобильная связь, таксофоны отсутствуют.

Способы и формы передачи традиции

Винокуровская школа названа по имени одной из одаренных ее представителей Н.О. Винокуровой.

Сказки Наталья Осиповна переняла от своего отца. Осип Большедворский, как свидетельствует ее дочь Р.Е. Шеметова, слыл за «человека бывалого и грамотного. Дома он сидел мало, в основном, охотничал, ходил по домам читать псалтырь и рассказывать сказки». Хорошим посказителем был и родной брат Н.О. Винокуровой – К.Е. Большедворский, память о котором жива до сих пор.

Вне семьи Винокуровых сохранялись сказовые традиции Натальи Осиповны. Анна Большедворская (некогда по соседству жила с Винокуровыми-Шеметовыми на Куленге, притоке Лены), Владимир Степанович Толмачев (внук известной на Лене посказительницы Марфы Даниловны Пермяковой, жившей, как и Наталья Осиповна, в д. Челпаново), Михаил Андреевич Обедин – все они неизменные слушатели сказок Натальи Осиповны, яркие представители Винокуровской школы сказителей.

В поэтическом окружении, в атмосфере постоянного рассказывания сказок росли дети Натальи Осиповны. Некоторые из них впоследствии стали хорошими посказителями. На Куленге до пор вспоминают Кузьму Егоровича Винокурова, с восхищением отзываясь о его сказках. Обхойский рассказчик М.А. Обедин рассказывал: «Етот-то мастер был. Знал… По зимовкам все рассказывал. Шибко занятливо разлясывал. Отворотно все. На Оре-то была замена – мать его – бабушка Наталья…».

О Кырсане Егоровиче Винокурове как о мастере сказок рассказывала нам его жена Матрена Евстифеевна Винокурова (проживающая ныне в д.Куницыно Качугского района Иркутской области), сама хороший знаток народной поэзии: «Кырсан-то када рассказывал, тока лучины успевали шоукать, шипать. Много знал. В мать пошел, такой же говористый, многознающий…»

О Зинаиде Егоровне Пермяковой вспоминает Маркс Александрович Шеметов: «Разговорна она. Сказки баушки Натальи все рассказывала. Две-три сказки в однуё собират, вяжет…».

Сказки Н. О. Винокуровой подхватила не менее талантливая младшая дочь сказительницы Раиса Егоровна Шеметова.

Далее дар сказывания  передался дочерям Раисы Егоровны Шеметовой (дочери Натальи Осиповны Винокуровой) – Галине Александровне Шеметовой, Клавдии Александровне Болтенковой, т.е. третьему поколению Винокуровской школы.

Если говорить о прямой (непосредственной, изустной) передаче сказового мастерства от Галины Александровны Шеметовой, то в числе наследников ее посказительской манеры можно назвать дочь Тамару Шеметову, получившую высшее образование в Иркутском государственном педагогическом институте.

Традиция передается естественным способом: дочь Галины Александровны Шеметовой, Тамара Шеметова, слушает, запоминает сказки матери. Есть надежда, что в собственной сказовой манере и она отразит традиционную сказовую обрядность, детали, речевые формулы и обороты, свойственные Винокуровской школе сказительства.

Формы сохранения и использования объекта в деятельности учреждений культуры

Сохранение сказок. Собирательская и исследовательская деятельность (полевые исследования, оцифровка данных, научная обработка источников) осуществляется под руководством доктора филологических наук Г.В.Медведевой со второй половины XX в. и до наших дней.  В связи с необходимостью сбора материалов и научного исследования Винокуровской школы сказительства экспедиции проводятся несколько раз в год.

Использование объекта. В связи с необходимостью популяризации фольклорных источников, знакомства жителей Иркутской области с устными традициями уникальной в своем роде Винокуровской школы сказительства ГБУК ИО «Региональный центр русского языка, фольклора и этнографии» организует выступления Г.А. Шеметовой перед жителями Качугского района. Сказительница дважды приняла участие в проекте «Деятели культуры и искусства – жителям Иркутской области»: 23-24 сентября 2014 г. состоялось ее выступление перед аудиторией школьников, библиотекарей, работников культуры Качугского района на сцене районного Дома культуры с. Анга (устные рассказы, сказки, былички); 15 ноября 2017 г. на творческой встрече с жителями с. Белоусово и д. Шеметова в Белоусовском СДК Г.А. Шеметова познакомила собравшихся со сказками, бытовавшими в Качугском районе.

Публикации в печатных изданиях, в сети интернет

  1. Трифонова, Е. Сибирь уходящая. Экспедиция в Качугский район этнографа Галины Афанасьевой-Медведевой и корреспондента «Восточно-Сибирской правды» Елены Трифоновой. Часть 3 // Восточно-Сибирская правда. – № 73 (26416), 05 июля 2011.– http://www.vsp.ru/2011/07/05/sibir-uhodyashhaya-3/
  2. Михеева, С. В гостях у сказки // СМ номер один. – № 42 (483), 26 октября 2011. – http://baikal-info.ru/sm/2011/42/008001.html
  3. Павлова, А. В гостях у сибирской сказки // Иркутская область. –  № 8. – 11 июня 2013. – http://vspress.ru/v-gostyax-u-sibirskoj-skazki/

Источники информации:

Литература

  1. Медведева Г.В. Сказки Дмитрия Асламова. Сборник сказок / Г.В. Медведева, Е.И. Шастина // Иркутск: Восточно-Сибирское кн. изд-во, 1991. — 211 с. — 6,5 п.л.
  2. Медведева Г.В. Рождественская ночь. Сборник: составление, предисловие, очерки, подготовка текстов и комментарии автора / Г.В. Медведева // Иркутск: Восточно-Сибирское кн. изд-во, 1994. — 26,25 п. л.
  3. Афанасьева, Г.В. Особенности интерпретации сказочной традиции на современном этапе ее бытования / Г.В. Афанасьева // Проблемы нравственно-психологического содержания в литературе и фольклоре. — Иркутск, 1986. — С. 166 — 174. — 0,5 п.л.
  4. Афанасьева, Г.В. Сказочник Тункинской долины / Г.В. Афанасьева // Сибирь. — Иркутск, 1986. — № 5. — С. 120 — 127. — 0, 43 п.л.
  5. Афанасьева, Г.В. Сказки Д.С. Асламова / Г.В. Афанасьева // Сибирь. — Иркутск, 1987. — № 1. — С.118 — 127. — 0, 62 п.л.
  6. Афанасьева, Г.В. Сказительские школы в фольклоре (к постановке вопроса) / Г.В. Афанасьева // Четвертые Алексеевские чтения. Мат-лы науч. межвузовской конф-ции, посв. памяти М.П. Алексеева и 70-летию Иркутского госуниверситета 3-5 октября 1988. — Иркутск, 1987. — С. 85 — 97. — 0,2 п.л.
  7. Медведева, Г.В. Школы сказочников в Восточной Сибири (К проблеме “учитель и ученик” в сказительском искусстве) / Г.В. Медведева // Актуальные проблемы сибирской фольклористики. Межвузовский сб. науч. трудов. — Иркутск, 1991. — С. 30 — 42. — 0,5 п.л.
  8. Медведева, Г.В. Ленская сказочница / Г.В. Медведева // Народная культура Приангарья. — Иркутск, 2002. — Вып. 3 — 4. — С. 90-99. — 0,5.
  9. Русские сказки Сибири и Дальнего Востока: легендарные и бытовые / Сост. Н.В. Соболева при участии Н.А. Каргаполова. – Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1992. – 304 с. – (Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока).   – С. 215 – 226 (сказка 76. Парфилушка); с. 226 – 232 (сказка 77. Про вора).
  10. Русские сказки Сибири и Дальнего Востока: Волшебные. О животных / Сост. Р.П. Матвеева, Т.Г. Леонова. – Новосибирск: ВО «Наука». Сибирская издательская фирма, 1993. – 352 с. – (Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока). – С. 23 (фото Г.А.Шеметовой).
  11. Супрун Л. Раиса Егоровна Шеметова и ее сказки // Сказки Приленья /под ред. Е.И. Шастиной. Иркутск, 1974. – С. 89 – 105.
  12. Русские сказки Восточной Сибири /Сост., подгот. текста, коммент. и предисл. Е.И. Шастиной. – Иркутск: Вост.-Сиб. кн. изд-во, 1985. Сказки Винокуровой Н.О. № 17, 24; Шеметовой Р.Е. № 22, 34, 35, 36. сказка Толмачева В.С. — № 28; Винокурова К.Е. № 33.

Фонды. Оцифрованные записи аудио- и видеоматериалов с устными рассказами, сказками, заговорами в исполнении Г.А. Шеметовой; научные публикации о сказочниках Винокуровской традиции хранятся в фондах ГБУК ИО Региональный центр русского языка, фольклора и этнографии.

Мультимедиа. «Уходящие голоса», документальный фильм студии документального кино «Матёра» (Режиссер: Юлия Бывшева; Сценарист/автор: Юлия Бывшева, Мария Тайгузина; Продюсер: Ольга Мартынова; Оператор: Кирилл Димов; Композитор: Леонид Зволинский). Год: 2015; Продолжительность: 81 минута; Студия документального кино «Матёра»: https://vk.com/materastudio; https://www.facebook.com/materastudio/. Основной держатель и правообладатель фильма: Студия документального кино «Матёра», адрес: Иркутск, Бульвар Гагарина, 38; Ознакомиться с фильмом можно: ГБУК ИО Региональный центр русского языка, фольклора и этнографии; адрес: Иркутск, ул. Халтурина, 2. С трейлером фильма можно ознакомиться по ссылке: https://www.facebook.com/materastudio/videos/1629318020708325/

Авторы/Составители

Исследователь, хранитель, эксперт, ответственное лицо — Медведева Галина Витальевна (Галина Витальевна Афанасьева-Медведева), место работы — ГБУК ИО Региональный центр русского языка, фольклора и этнографии, адрес: Иркутск, ул. Халтурина, 2.

Авторы-составители описания ОНН: научный сотрудник Т.Д.Романцова, зав. отделом освоения, сохранения и распространения культурных ценностей М.Р. Соловьева, аналитики М.А. Матюшина, И.Г. Никулина, Н.А. Напартэ.

 

Фото 1. «Галина Александровна Шеметова на вечере сказок в ДК с. Анга 23 сентября 2014 г.».

Автор фотофиксации объекта: директор ГБУК ИО «Региональный центр русского языка, фольклора и этнографии» Медведева Галина Витальевна. 2014 г., д. Обхой Качугского района Иркутской области. Место хранения: ГБУК ИО «Региональный центр русского языка, фольклора и этнографии» по адресу: Иркутск, ул. Халтурина, 2.

Видео 1. Быличка «О кладах».

Автор видеозаписи: ведущий научный сотрудник ГБУК ИО «Региональный центр русского языка, фольклора и этнографии» Романцова Татьяна Дмитриевна. 23 сентября 2014 года в ДК с. Анга Качугского района Иркутской области.  Место хранения: ГБУК ИО «Региональный центр русского языка, фольклора и этнографии» по адресу: Иркутск, ул. Халтурина, 2.

Видео 2. Сказка «Поперёшная жена».

Автор видеозаписи: ведущий научный сотрудник ГБУК ИО «Региональный центр русского языка, фольклора и этнографии» Романцова Татьяна Дмитриевна. 23 сентября 2014 года в ДК с. Анга Качугского района Иркутской области.  Место хранения: ГБУК ИО «Региональный центр русского языка, фольклора и этнографии» по адресу: Иркутск, ул. Халтурина, 2.

Текст 1. Сказка «Про вора».

Автор текстовой фиксации объекта: директор ГБУК ИО «Региональный центр русского языка, фольклора и этнографии» Медведева Галина Витальевна. 2014 г., с. Анга Качугского района Иркутской области. Место хранения: ГБУК ИО «Региональный центр русского языка, фольклора и этнографии» по адресу: Иркутск, ул. Халтурина, 2.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *