ВЫПУСК 39. РАДИОПЕРЕДАЧА «РУСЬ СИБИРСКАЯ — СТОРОНА БАЙКАЛЬСКАЯ»

ВАСО́ЛЫ – народное песнопение, исполняемое на Пасху.

 

«Перед Пасхой в Ангу́е баушка была, она всё пела васо́лы. Перед Паской собираются, меня берёт с собой, и кто умет песни петь, ходили. Ага. Всю ночь пели. Ну, ходишь, всенощная на Паску, на первый день. Ну и в кажну избу стукаются в окно <…>. Хозяйка подойдёт к окну, ну и похристо́сывашься:

— Христос воскрес.

Она отвечает:

— Христос воскрес, Христос воскрес.

Она отвечает:

— Воистину воскрес.

Ну и начинаешь песню петь (я уж счас забыла всё):

 

Через речку кладка близка,

Там стояла ро́дна мамка.

Христос воскрес!

Христос воскрес!

Христос воскрес!

Она и шла шата́ючись,

Своего сына́ пыта́ючи.

Христос воскрес!

Христос воскрес!

Христос воскрес!

Навстречу ей два ангела,

Два ангела — Божи́ дети́.

Христос воскрес!

Христос воскрес!

Христос воскрес!

«Два ангела — Божи́ дети́,

Ти видели моего сына́?»

Христос воскрес!

Христос воскрес!

Христос воскрес!

«Мы видеть мы не видели,

Но слы́хать его мы слышали».

Христос воскрес!

Христос воскрес!

Христос воскрес!

«Твоего сына жиды украли́,

На крест его распи́нали».

Христос воскрес!

Христос воскрес!

Христос воскрес!

 

Это к дому подходили, в окно пели. А в дом-то нельзя было заходить, пока не пригло́сят. Ну а потом хозяйка выносит, выносит или рюмку водки, или самогонки, угошшают, и яичек кладут в корзинку. Кто не жалеет. Пирог, яичек кладут. Ну, идёшь в другу́ избу под окно. Ну и насобираешь полную корзину яи́ц. Ну, кто чё даёт. Ну и с этой корзинкой заходим в избу.

Ну, это бабьё. Бабы ходили, не молодёжь, а женшшины с мужиками. Ну и яе́шню делаем, на стол налаживаем и ну до утра гуляем. Вот и Паска.

[— Вот вы спели эту песню, потом можно зайти и сидеть за столом, да? — Собир.].

Не-ет.

[— Если позовёт. — Слуш. ].

Бывало, позовут, так и заходили. У кого не позовут, так и не пойдёшь.

Васо́лы. Ну, вот песня. Вот это называется: ходишь поёшь васо́лы.

[— Это одна песня и всё? — Собир.].

Не-ет, их много, песен. Ну, Бог их знает. Их много. Ой, забыла».

 

Записано в 1984 году Галиной Витальевной Медведевой  от Евгении Андреевны Коваленко (1930 года рождения), деревня Ангуй Тулунского района Иркутской области.

 

Рассказ опубликован в 5 томе «Словаря говоров русских старожилов Байкальской Сибири» https://sibfolk.ru/?p=359

 

История создания программы, звучавшей на волнах «Радио России. Иркутск» https://sibfolk.ru/?page_id=3029.

 

Выпуски передач мы публикуем на нашем сайте https://clck.ru/33zXzA.

 

 

#русьсибирскаясторонабайкальская

#радиороссиииркутск

#центррусскогоязыкаиркутск

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *